le Forum Passion-Militaria PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde ! |
|
| Un wehrpass à traduire | |
| | Auteur | Message |
---|
Bruenor Ici, c'est chez moi !
Nombre de messages : 4904 Localisation : dans le Bourg Thème de collection : All 39-45 Date d'inscription : 03/07/2007
| Sujet: Un wehrpass à traduire Sam 12 Juil 2014 - 12:51 | |
| |
| | | Cernunmos Membre d'honneur
Nombre de messages : 2599 Localisation : Normandie Thème de collection : Français Date d'inscription : 05/10/2006
| Sujet: Re: Un wehrpass à traduire Sam 12 Juil 2014 - 13:45 | |
| Bonjour, 3° photo il s'agit de Erwin, Johannes, Hermann(?), Ellsässer né le 28.09.1922 à Hirrlingen D R : Deutsches Reich Catholique et célibataire. Parent: Jürgen E. paysan, Mère : ?? 4° photo: 10 : diplome scolaire 12 : brevet de "conducteur de velo" peut être un VHL à roue. 13 : adresse du Père Dienstpflichtiger : apte au service lieu engagement Tübingen le 20/11/1940 5° photo doit faire le RAD 6° photo à gauche les affectation dans le RAD abkommandiert : détaché à gauche : RAD effectué rien à signaler 7° photo instruction sur l'espionnage, contre espionnage, conservation des secrets de service, trahison, au Rad... opération sur le territoire nationale avec (dans le cadre) la Luftwaffe avec le RAD ... du temps au temps.. Utilisé dans la zone d'opération au-delà des frontières du Reich dans le cadre de Luftwaffe à droite : engagé le 20.10.1941 dans le 4 Nachrichten Ersatz Abteilung 5 Historique : http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/NachrichtenErsAbt/NachrErsAbt5-R.htm Enrolé au 4 Nach....à Esslingen am Neckar date effeective de rentré en service : 13.10.1941 date de serment au F. : 25.10.1941 8° photo il s'agit des unités avec les dates d'affectations et le n° de matricule à droite. A part la première, pas d'idée. 9° photo formation au fusil K98, grenade à main 24, XXX 34 à droite : Betriebsfernsprecher : surement un opérateur radio, le reste ?? 10° photo: passage de grade (oberfunker et gefreiter) avec signatures des l'autorités 11° photo matériel de nettoyage (donné ou payer) il manque le mot par le "unteroffizier et chef des factures" à doite : instruit sur la conservation du secret, sur l'espionnage, sur le sabotage, et la démoralisation de la Wehrmacht signature du che et date 12° photo: disparu depuis le 19.02.1943 XXXX décédé le 19.02.1943 XXXX signature 13° photo Selon les conclusions du médecin (militaire) XXX signature du chef. 14.06.1942 : aptitude à l'emploi sur le terrain signature XXX Oberarzt signature Oberleutnant Si tu te sépares de ce livret, je suis preneur @+ |
| | | Klaus Von Othioten Administrateur
Nombre de messages : 7098 Age : 33 Localisation : XV.AK (mot.) - 6.40 Thème de collection : Documents Allemands Date d'inscription : 02/04/2009
| Sujet: Re: Un wehrpass à traduire Sam 12 Juil 2014 - 15:06 | |
| Pour compléter :
Unités : La 2ème est une sorte de bataillon de marche, Feld Ersatz Bataillon 11. La dernière une unité de transmission : Nachrichten abteilung 429.
Il est porté disparu puis déclaré mort le 19 Février 43 sur le Mius. |
| | | Bruenor Ici, c'est chez moi !
Nombre de messages : 4904 Localisation : dans le Bourg Thème de collection : All 39-45 Date d'inscription : 03/07/2007
| Sujet: Re: Un wehrpass à traduire Mar 15 Juil 2014 - 7:30 | |
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Un wehrpass à traduire | |
| |
| | | | Un wehrpass à traduire | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|