le Forum Passion-Militaria PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde ! |
|
| Traduction wehrpas | |
| | Auteur | Message |
---|
frankreich Général de Division
Nombre de messages : 1241 Age : 36 Localisation : auvergne Date d'inscription : 13/07/2012
| Sujet: Traduction wehrpas Ven 23 Mai 2014 - 10:57 | |
| |
| | | Klaus Von Othioten Administrateur
Nombre de messages : 7098 Age : 33 Localisation : XV.AK (mot.) - 6.40 Thème de collection : Documents Allemands Date d'inscription : 02/04/2009
| Sujet: Re: Traduction wehrpas Ven 23 Mai 2014 - 23:13 | |
| Salut !
Il n'y a que ça comme inscriptions dedans ?
Si oui, c'est le WP de Richard Wonsak, un Allemand de la zone d'Allenstein (aujourd'hui en Pologne, d'où le nom à consonance Polonaise), appelé et réserviste en 40, et déclassé en territorial en 44. |
| | | frankreich Général de Division
Nombre de messages : 1241 Age : 36 Localisation : auvergne Date d'inscription : 13/07/2012
| Sujet: Re: Traduction wehrpas Ven 23 Mai 2014 - 23:16 | |
| Salut, merci de ton intervention Klaus. Oui il n'y a que sa en inscription étrange non? Quand tu dit déclassé en territorial, on ne sait pas exactement ce qu'il a put faire ensuite (fin de guerre)? |
| | | Klaus Von Othioten Administrateur
Nombre de messages : 7098 Age : 33 Localisation : XV.AK (mot.) - 6.40 Thème de collection : Documents Allemands Date d'inscription : 02/04/2009
| Sujet: Re: Traduction wehrpas Ven 23 Mai 2014 - 23:38 | |
| Re,
Non, ce n'est pas étrange, ça correspond à un service de réserve, pour des tâches en caserne, en Allemagne.
Donc on ne peut pas savoir exactement ce qu'il a fait, non, mais il n'a pas été engagé en tant que combattant du front. Avec l'avancée russe, il a peut-être été dans le Volksturm, ou s'est enfui avec sa famille, qui sait ? |
| | | frankreich Général de Division
Nombre de messages : 1241 Age : 36 Localisation : auvergne Date d'inscription : 13/07/2012
| Sujet: Re: Traduction wehrpas Ven 23 Mai 2014 - 23:43 | |
| D'accord, merci beaucoup pour avoir traduit tout sa |
| | | Cernunmos Membre d'honneur
Nombre de messages : 2599 Localisation : Normandie Thème de collection : Français Date d'inscription : 05/10/2006
| Sujet: Re: Traduction wehrpas Sam 24 Mai 2014 - 6:26 | |
| Bonjour,
ce qui est dommage, c'est que le début est écrit en Allemand ancien et surtout en version petit cochon.
Pour info, il y 38 Wonsak en Allemagne. Il est probable qu'il y ait dans le lot des descendants.
@+ |
| | | frankreich Général de Division
Nombre de messages : 1241 Age : 36 Localisation : auvergne Date d'inscription : 13/07/2012
| Sujet: Re: Traduction wehrpas Sam 24 Mai 2014 - 10:22 | |
| Bonjour cernunmos, merci pour tes infos. Comment sait tu pour les wonsak d’Allemagne? |
| | | bmc Au tableau d'honneur
Nombre de messages : 5988 Age : 67 Localisation : secteur 244°ID Thème de collection : 20°sciecle Date d'inscription : 27/06/2009
| Sujet: Re: Traduction wehrpas Sam 24 Mai 2014 - 10:49 | |
| Salut, Il a différentes sites de généalogie,qui donnent le nombre et la implantation des noms de la famille.
C'est normale que l'intéressé na rien fait pendant la guerre.Il a déjà 39 ans en 40,il na pas participé a la première guerre,il est marié,en plus il n'est pas un spécialiste,car de profession il est manœuvre.
bmc |
| | | frankreich Général de Division
Nombre de messages : 1241 Age : 36 Localisation : auvergne Date d'inscription : 13/07/2012
| Sujet: Re: Traduction wehrpas Sam 24 Mai 2014 - 10:52 | |
| Merci bmc pour ce complément d'infos. |
| | | Cernunmos Membre d'honneur
Nombre de messages : 2599 Localisation : Normandie Thème de collection : Français Date d'inscription : 05/10/2006
| Sujet: Re: Traduction wehrpas Sam 24 Mai 2014 - 17:19 | |
| - frankreich a écrit:
- Bonjour cernunmos, merci pour tes infos. Comment sait tu pour les wonsak d’Allemagne?
Hello, tout simplement un annuaire téléphonnique sur intenet. @+ |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction wehrpas | |
| |
| | | | Traduction wehrpas | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|