le Forum Passion-Militaria
le Forum Passion-Militaria

le Forum Passion-Militaria

PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde !
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  PM sur FacebookPM sur Facebook  
Le Deal du moment :
Smartphone Xiaomi 14 – 512 Go- 6,36″ 5G ...
Voir le deal
599 €

 

 De l'allemand à traduire

Aller en bas 
+3
victot
poddichini
Istarnich
7 participants
AuteurMessage
Istarnich
Général d'Armée
Général d'Armée
Istarnich


Nombre de messages : 1643
Age : 75
Localisation : Morbihan
Thème de collection : WW2 Français et Allemand
Date d'inscription : 14/02/2016

De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire EmptyMer 15 Nov 2017 - 22:09

Bonsoir

Un petit service pour certains ... un grand pour moi. Pouvez vous me traduire ce texte écrit en allemand. Merci d'avance

De l'allemand à traduire Photo_10
Revenir en haut Aller en bas
poddichini
Membre d'honneur
Membre d'honneur
poddichini


Nombre de messages : 84594
Localisation : Cismonte
Thème de collection : Coloniale et colonisation - uniformes, coiffures, archives
Date d'inscription : 06/08/2014

De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: Re: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire EmptyMer 15 Nov 2017 - 22:10

Bonsoir,

Sujet déplacé un peu plus haut, dans Papiers et photos.

Cordialement

Poddichini
Revenir en haut Aller en bas
Istarnich
Général d'Armée
Général d'Armée
Istarnich


Nombre de messages : 1643
Age : 75
Localisation : Morbihan
Thème de collection : WW2 Français et Allemand
Date d'inscription : 14/02/2016

De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: Re: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire EmptyJeu 16 Nov 2017 - 10:30

Pas de germanophone? Sad
Revenir en haut Aller en bas
victot
Membre d'honneur
Membre d'honneur
victot


Nombre de messages : 7920
Localisation : var
Thème de collection : un peu de tout
Date d'inscription : 02/07/2009

De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: Re: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire EmptyJeu 16 Nov 2017 - 11:48

bonjour

j'arrive à traduire de l'allemand.... un peu !

mais là, ça semble du Sütterlin..... trop complexe pour moi

si vous souhaitez, je le montre ailleurs
Revenir en haut Aller en bas
Istarnich
Général d'Armée
Général d'Armée
Istarnich


Nombre de messages : 1643
Age : 75
Localisation : Morbihan
Thème de collection : WW2 Français et Allemand
Date d'inscription : 14/02/2016

De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: Re: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire EmptyJeu 16 Nov 2017 - 11:55

Merci d'avance, je n'ai pas de secret, vous pouvez le montrer à qui vous voulez, le but étant de connaître la traduction ...merci
Revenir en haut Aller en bas
Guillaume2
Général de Division
Général de Division



Nombre de messages : 1483
Localisation : Île-de-France
Thème de collection : objets anciens, et objets de sciences naturelles
Date d'inscription : 07/07/2016

De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: Re: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire EmptyJeu 16 Nov 2017 - 13:27

Bonjour,

La dernière ligne ressemble à :

Tirlemont (Belgien)

mais ce serait surprenant car "Tirlemont" est le nom français de cette commune qui est néerlandophone et dont le nom flamand est "Tienen".
Revenir en haut Aller en bas
grreeegggg
Je fais partie des murs
Je fais partie des murs
grreeegggg


Nombre de messages : 10238
Localisation : France
Thème de collection : Décorations et documents allemands et soviétiques
Date d'inscription : 13/02/2013

De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: Re: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire EmptyJeu 16 Nov 2017 - 13:38

Salut,

Peut-on voir le verso? Le contexte aide pas mal à deviner ce qu'il peut être écrit.

Greg.
Revenir en haut Aller en bas
Istarnich
Général d'Armée
Général d'Armée
Istarnich


Nombre de messages : 1643
Age : 75
Localisation : Morbihan
Thème de collection : WW2 Français et Allemand
Date d'inscription : 14/02/2016

De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: Re: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire EmptyJeu 16 Nov 2017 - 15:39

Voici la photo

De l'allemand à traduire Photo_11
Revenir en haut Aller en bas
P.A.68
Ici, c'est chez moi !
Ici, c'est chez moi !
P.A.68


Nombre de messages : 3404
Age : 66
Localisation : Alsace
Thème de collection : tenues et accessoires ww2
Date d'inscription : 17/02/2017

De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: Re: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire EmptySam 18 Nov 2017 - 18:20

Bonjour,c'est bien du Sütterlin et,en plus,assez mal écrit,le texte finit bien par "in Tirlemont (Belgien)",pour le reste,j'arrive à retrouver certaines lettres mais pas assez pour traduire la totalité du texte,désolé,recevez mes plus cordiales salutations,Pierre.
Revenir en haut Aller en bas
Istarnich
Général d'Armée
Général d'Armée
Istarnich


Nombre de messages : 1643
Age : 75
Localisation : Morbihan
Thème de collection : WW2 Français et Allemand
Date d'inscription : 14/02/2016

De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: Re: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire EmptyDim 19 Nov 2017 - 11:16

Il se peut que celà soit "Tauft" et "Bomben", "ruhe" et "gruppe"... L'idée du texte est certainement "Le silence après le Baptème du feu pour notre groupe en Belgique à Tirlemont"

scratch

Bon WE à tous et à toutes !
Revenir en haut Aller en bas
Klaus Von Othioten
Administrateur
Administrateur
Klaus Von Othioten


Nombre de messages : 7101
Age : 33
Localisation : XV.AK (mot.) - 6.40
Thème de collection : Documents Allemands
Date d'inscription : 02/04/2009

De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: Re: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire EmptyDim 19 Nov 2017 - 11:49

Salut :

"So treffen deutsche Bomben.
Die Reste eines Hauses in Tirlemont (Belgien)"


Ainsi tombent les bombes allemandes. Les restes d'une maison à Tirlemont.
Revenir en haut Aller en bas
Istarnich
Général d'Armée
Général d'Armée
Istarnich


Nombre de messages : 1643
Age : 75
Localisation : Morbihan
Thème de collection : WW2 Français et Allemand
Date d'inscription : 14/02/2016

De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: Re: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire EmptyDim 19 Nov 2017 - 12:08

Super

Merci pour cette traduction
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





De l'allemand à traduire Empty
MessageSujet: Re: De l'allemand à traduire   De l'allemand à traduire Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
De l'allemand à traduire
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduire un wehrpass
» Cpa polonaise ww1 à traduire !
» Wehrpass à traduire
» Help pour traduire !!
» Un soldbuch à Traduire HELP !!!!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
le Forum Passion-Militaria :: Identification, authentification et estimation :: Papiers et photos-
Sauter vers: