le Forum Passion-Militaria PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde ! |
|
| Traduction Soldbuch | |
| | Auteur | Message |
---|
mcganga Général d'Armée
Nombre de messages : 1536 Age : 32 Localisation : Calonne Ricouart Thème de collection : Militaria, musique Date d'inscription : 24/01/2012
| Sujet: Traduction Soldbuch Sam 26 Mai 2012 - 12:55 | |
| |
| | | bmc Au tableau d'honneur
Nombre de messages : 5988 Age : 67 Localisation : secteur 244°ID Thème de collection : 20°sciecle Date d'inscription : 27/06/2009
| Sujet: Re: Traduction Soldbuch Sam 26 Mai 2012 - 14:01 | |
| Salut, 1 = feuille pour les gestes individuelles en cas d'attaque de gaz.
2=Nachweiss der Gasraumpruefung = Attestation du passage en chambre a gaz(tous ceux qui ont porte une masque a gaz,connaissent la passage dans un pièce hermétique,rempli du gaz lacrymogènes ou provoquent les vomissements,pour tester la maniéré de porter la masque).
3=Attestation d'appartenance au Aufstellungsstab Fiedler.Unité administrative responsable de création des nouvelles unités,a la fin de guerre. En vue de son appartenance au Bau Bataillone(sapeurs),il a participe a la création du Brueckenbau Ersatz Btl 3 (construction de pont),crée par la Audtellungsstab Fiedler.
Sur les pages présentes il na pas les indications d'un décès.
bmc |
| | | mcganga Général d'Armée
Nombre de messages : 1536 Age : 32 Localisation : Calonne Ricouart Thème de collection : Militaria, musique Date d'inscription : 24/01/2012
| Sujet: Re: Traduction Soldbuch Sam 26 Mai 2012 - 16:26 | |
| Merci pour ces éléments de réponses BMC ! Effectivement je comprenais pas pour sa mort, ce Eichinger Johann enterré à Dagneux ne serait qu'une coïncidence ? (avec la même date de naissance ? ) |
| | | bmc Au tableau d'honneur
Nombre de messages : 5988 Age : 67 Localisation : secteur 244°ID Thème de collection : 20°sciecle Date d'inscription : 27/06/2009
| Sujet: Re: Traduction Soldbuch Sam 26 Mai 2012 - 18:33 | |
| Salut, regarde le tampon au page 3,il était certainement prisonnier de guerre. Les deux Eichinger (nom et prénom pas rare) sont différentes,car différent lieu de naissance.
bmc |
| | | mcganga Général d'Armée
Nombre de messages : 1536 Age : 32 Localisation : Calonne Ricouart Thème de collection : Militaria, musique Date d'inscription : 24/01/2012
| Sujet: Re: Traduction Soldbuch Sam 26 Mai 2012 - 18:37 | |
| Ah d'accord ! Merci, j'arrive enfin à connaitre un peu son histoire^^ Je te remercie |
| | | JYN Général d'Armée
Nombre de messages : 1800 Age : 62 Localisation : Morbihan Thème de collection : Forteresses de l'Atlantique, Opex. Date d'inscription : 25/04/2011
| Sujet: Re: Traduction Soldbuch Jeu 19 Juil 2012 - 9:12 | |
| Bonjour,
Le Festungs-Infanterie-Btl. 1433 est mis sur pied en octobre 1944 dans le Wehrkreis XVII. Il est absorbé par la 338. Infanterie-Division le 3 novembre 1944.
Donc, normalement campagne des Vosges, puis, en février 1945, reformation de cette division à Fribourg et retour dans les combats dans la région du Rhin jusqu'à avril 1945.
Il a sans doute été capturé en France, dans les Vosges, vu son passage au dépôt de prisonniers de Thol les Millières en Haute Marne.
Jean-Yves |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction Soldbuch | |
| |
| | | | Traduction Soldbuch | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|