le Forum Passion-Militaria PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde ! |
|
| UN SOLDBUCH allemand de 39-45 à TRADUIRE merci | |
| | Auteur | Message |
---|
Bruenor Ici, c'est chez moi !
Nombre de messages : 4904 Localisation : dans le Bourg Thème de collection : All 39-45 Date d'inscription : 03/07/2007
| Sujet: UN SOLDBUCH allemand de 39-45 à TRADUIRE merci Mer 7 Nov - 9:52 | |
| |
| | | H.W Plainview Ici, c'est chez moi !
Nombre de messages : 4053 Localisation : Normandie Thème de collection : Photos WW2 Date d'inscription : 14/10/2014
| Sujet: Re: UN SOLDBUCH allemand de 39-45 à TRADUIRE merci Ven 9 Nov - 15:28 | |
| Hello
il est tout à fait intéressant ce SB à première vue.
Ce Lieutenant Pioner est lié à la bataille des Ardennes, et a été fait prisonnier comme l'indique l’étiquette sous sa photo.
Feldpost 15892
(25.1.1943-31.7.1943) Brucken-Kolonne J (mot.) 844 (1.8.1943-23.3.1944) 7.2.1944 schwere Panzer-Brucken-Kolonne 844.
https://usacac.army.mil/CAC2/CGSC/CARL/nafziger/944GJLC.pdf
Construction de pont donc au sein du 58eme corps d'armée : https://fr.wikipedia.org/wiki/58e_corps_de_blind%C3%A9s_(Allemagne) juillet 1944 à Avril 1945. |
| | | Klaus Von Othioten Administrateur
Nombre de messages : 7101 Age : 33 Localisation : XV.AK (mot.) - 6.40 Thème de collection : Documents Allemands Date d'inscription : 02/04/2009
| Sujet: Re: UN SOLDBUCH allemand de 39-45 à TRADUIRE merci Ven 9 Nov - 22:08 | |
| Hello,
Sa première affectation est la dans Brücken-Kolonne (mot.) B3. Malheureusement les unités de pontonniers sont difficiles à tracer, car utilisées bien souvent en réserve de corps d'armée.
Par contre, au début de 1943, il est transféré (possiblement à la suite de son séjour à l'hopital pour maladie), et finit par atterrir dans la Brücken Kolonne I844. Ces colonnes I sont les unités de pontonniers qui portent les éléments les plus lourds. Elles sont rattachées non pas à une division, mais dans un corps d'armée.
Comme le dit Plainview, cette unité est engagée en soutien pendant la bataille des Ardennes notamment. Je ne connais pas son affectation auparavant.
Rien de spécial d'autre à noter dans le livret, il a reçu la KVKII, et a touché le "Führergeschenk" des permissionnaires.
Par contre, il n'est pas Lieutenant, mais simple Obergefreiter. |
| | | Bruenor Ici, c'est chez moi !
Nombre de messages : 4904 Localisation : dans le Bourg Thème de collection : All 39-45 Date d'inscription : 03/07/2007
| Sujet: Re: UN SOLDBUCH allemand de 39-45 à TRADUIRE merci Ven 9 Nov - 22:40 | |
| |
| | | jerk Capitaine
Nombre de messages : 625 Localisation : France Thème de collection : Poignard Date d'inscription : 06/02/2018
| Sujet: Re: UN SOLDBUCH allemand de 39-45 à TRADUIRE merci Dim 11 Nov - 17:34 | |
| Pour moi ce n’est pas un Lieutenant mais un obergefreiter ( caporal chef?) voir première page du SB.
|
| | | Klaus Von Othioten Administrateur
Nombre de messages : 7101 Age : 33 Localisation : XV.AK (mot.) - 6.40 Thème de collection : Documents Allemands Date d'inscription : 02/04/2009
| Sujet: Re: UN SOLDBUCH allemand de 39-45 à TRADUIRE merci Dim 11 Nov - 19:00 | |
| Tout à fait. Cf dans mon post : - Klaus Von Othioten a écrit:
- Par contre, il n'est pas Lieutenant, mais simple Obergefreiter.
|
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: UN SOLDBUCH allemand de 39-45 à TRADUIRE merci | |
| |
| | | | UN SOLDBUCH allemand de 39-45 à TRADUIRE merci | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|